注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

琴鶴軒

閑來撫琴觀鶴,興至踏雪尋梅。

 
 
 

日志

 
 

奥斯卡电影《生命因你而动听》插曲--昨日重现  

2009-12-06 10:49:05|  分类: 音乐之声 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

《昨日重现》

 

    一首上世纪欧美最经典的英文歌曲。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。中文名《昨日重现》,是电影《生命因你而动听》插曲,已经选入了奥斯卡百年金曲之中,查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。世界上喜爱音乐的人们都百听不厌,是卡朋特乐队(The Carpenters)的代表作歌曲。

    卡朋特乐队由著名的歌星卡伦·卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成,卡伦·卡朋彭特1950年生于美国康耐狄格州,从小在哥哥的影响下学习乐器,成了一名鼓手,大她三岁的哥哥理查德是个非常有才华的青年,担任钢琴伴奏和制作人,并创作了大量歌曲。后来在著名经纪人德纽文的帮助下,进入了美国流行乐坛。1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)荣登排行榜首,这使卡朋特乐队一炮走红,70年代中他们不断有佳作闻世,成为无数美国青年的偶像,尼克松总统称卡朋特兄妹是最出色的美国青年。

    令人婉惜的是卡伦·卡朋特年仅32岁便过早地离去,她死于神经性厌食症。这是由于她为了保持身材的苗条,长期服用轻泻剂,与长期节食的严重后果,198324日她死于深爱她的父母怀中。卡伦·卡朋特嗓音优美,演唱亲切自然,略带伤感,加之他们运用了多轨录音技术,因此他们的唱片无论在艺术上或技术上都非常成功,是当代流行音乐的精品。

  词曲:理查德.卡朋特/约翰.贝迪斯

 

When I was young   

当我小的时候

I'd listen to the radio  

我聆听收音机

Waitin' for my favorite songs   

等待着心爱的歌曲

When they played I'd sing along  

合着旋律清唱

It made me smile  

笑容满面

Those were such happy times  

那是多么幸福的时光

And not so long ago  

并不遥远

How I wondered where they'd gone  

可我却不知道它们到哪去了

But they're back again   

但它们又回来了

Just like a long lost friend  

像久无音信的朋友

All the songs I loved so well  

所有我那么爱过的歌曲

Every Sha-la-la-la

每一个Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一个Wo-o-wo-o

Still shines  

依然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling-a-ling

That they're startin' to sing's  

他们开始唱的

So fine   

如此悦耳

When they get to the part   

当他们唱到

Where he's breakin' her heart  

他让她伤心的那一段

It can really make me cry   

真的让我哭泣

Just like before   

像从前一样

It's yesterday once more  

昔日又重来

Lookin' back on how it was   

回首过去的

In years gone by  

那些时光

And the good times that I had 

我曾有过的欢乐

Makes today seem rather sad 

使今天更加伤感

So much has changed   

太多的改变

It was songs of love that  

只有那些跟着唱过的

I would sing to then   

旧情歌

And I'd memorize each word  

我还记得每一个字

Those old melodies  

那些旧旋律

Still sound so good to me  

仍然那么动听

As they melt the years away  

可以把岁月融化

Every Sha-la-la-la

每一个Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一个Wo-o-wo-o

Still shines  

依然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling-a-ling

That they're startin' to sing's  

他们开始唱的

So fine  

如此悦耳

All my best memories  

所有我最美好的回忆

Come back clearly to me  

清晰地浮现眼前

Some can even make me cry   

有些甚至让我泪流满面

Just like before  

就像从前一样

It's yesterday once more  

昔日又重来

 

奥斯卡电影《生命因你而动听》插曲--昨日重现 - 逍遥拙翁 - 琴鶴軒  

  评论这张
 
阅读(956)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017